《归来去兮辞》是中国古代文学中重要的作品之一。以下分别介绍了《归来去兮辞》的原文和翻译内容。
归来兮,去兮。
摇落在我怀中。
嗟来兮,复往兮。
岂不尔所思?
览景兮,得忧兮。
类音之者何?
云深而泉远,郁吾怀兮。
绵绵渭阳,对长夜兮。
流水淙淙,怨良夜兮。
叹时之不久,以永绝兮。
思今之所欲,便复归兮。
君安有恙,无命日兮!
回到身旁,离开往前。
摇曳落叶落在我怀中。
感叹离来,再次行去。
难道你不曾深思?
眺望景色,得到忧伤。
类似音乐的是什么?
云深而泉远,郁积着我的情怀。
连绵不断的渭阳,在漫长的夜晚对视。
流水淙淙,嗟叹短暂的时光,以至于永远消失。
思念现在所期望的,便复归来。
君子何惧遭难,无命之日!
《归去来兮辞》也是中国古代文学中一部重要的作品。以下分别介绍了《归去来兮辞》的原文和翻译内容。
归去来兮,田园将芜胡不归。
既自以心为形役,奚惆怅而独悲。
悟已往之不谏,知来者之可追。
实迷途其未远,觉今是而昨非。
舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。
问征夫以前路,恨晨光之熹微。
乃瞻衡宇,载欣载奔。
僮僮来迎,童仆舆马。
于以求之,于林之栖。
死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
归去来兮,农田已被草蔓覆盖,为何不回去?
既认为自己的心灵是受束缚的,为何忧愁悲伤独自痛哭?
悟悔过去的事情无法劝谏,了解即将来临之人是可追随的。
实际上,迷失的路程并未遥远,察觉到今天与昨日完全不同。
船儿在远远的地方轻盈飘摇,风儿悠悠吹拂衣裳。
问前方行军者路径所在,痛恨清晨阳光微弱照射。
望着高耸的房屋,心怀欢喜与满怀期待地奔向那里。
小仆人前来迎接,马车青铜。
我们要求居住在靠近林中寄居的地方。
生死之间的约定广达,与子成为知己好友。
握住你的手,与你一同变老。
以上分别介绍了《归来去兮辞》和《归去来兮辞》的原文及翻译,这两篇古代文学作品展示了中国古代诗词的魅力和深厚的思想内涵。无论是原文还是翻译,都能让读者感受到其中蕴含的情感和哲理,为我们带来一场美妙的审美享受。
本文地址: https://www.shuiwy.com/a/51961.html
文章来源:im
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2025-10-20im
2024-03-03im
2024-01-24im
2023-05-29im
2023-06-04im
2023-06-16im
2023-10-07im
2023-06-20im
2023-10-07im
2023-06-19im
2023-06-14im
2024-02-10im
2024-03-02im
2024-03-02im
2024-02-27im
2025-05-05im
2025-05-04im
2024-02-27im
2025-05-05im
2024-03-02im
2024-01-24im
扫码二维码
获取最新动态