世说新语两则及其翻译

作者:im 时间:2024年02月27日 阅读:65 评论:0

   一、王戎旷达

世说新语两则及其翻译

  1. 原文:

  王戎云:“凡荣辱皆系乎人。故不患位之不尊,而患德之不崇;不耻禄之不夥,而耻智之不博。故屈己以从人,但求免耻而已矣。”

  2. 翻译:

  王戎说:“所有的荣辱都与人有关。所以,不担心职位不高,而担心道德不崇高;不以俸禄不多为耻,而以智慧不广博为耻。所以,委屈自己去顺从别人,只是为了免于耻辱罢了。”

  3. 评价:

  王戎的这段话,体现了他对荣辱、地位、智识的看法。他认为,荣辱与人有关,所以不担心职位不高,而担心道德不崇高;不以俸禄不多为耻,而以智慧不广博为耻。他认为,应该委屈自己去顺从别人,只是为了免于耻辱罢了。这体现了他的豁达和旷达。

   二、桓温爱才

  1. 原文:

  桓温每至洛阳,士大夫争诣之。温常云:“盛名之下,其实难副。”温虽好士,而尤重其才。每得一人,欢若平生,尽其心力以相知。若才不及己,则未尝轻弃,亦以寻常士待之。

  2. 翻译:

  桓温每次到洛阳,士大夫都争相拜访他。桓温经常说:“盛名之下,其实难副。”桓温虽然爱好士人,但尤其重视他们的才能。每得到一人,欢喜得像平生好友,尽其心力与之相知。如果才能不及自己,则从来不轻易抛弃,也以寻常士人的礼节对待他们。

  3. 评价:

  桓温爱才,对有才能的人,他总是尽其心力与之相知。即使才能不及自己,他也从来不轻易抛弃,也以寻常士人的礼节对待他们。这体现了他的爱才和识才。

标签: 当代文学艺术

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/67270.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777