当前位置:首页民间传说

短歌行翻译全文:品味经典,感悟诗中意境

作者:im 时间:2024年03月02日 阅读:51 评论:0

  一、短歌行简介

短歌行翻译全文:品味经典,感悟诗中意境

  短歌行,是中国古代诗歌的一种体裁。因其篇幅短小,歌行自由而得名。短歌行最早起源于汉代,兴盛于魏晋南北朝,唐代以后逐渐衰落。短歌行的代表作众多,其中以曹操的《短歌行》最为著名,本文将对这首诗进行详细翻译。

  二、短歌行原文

   对酒当歌,人生几何

   譬如朝露,去日苦多。

   慨当以慷,忧思难忘。

   何以解忧?唯有杜康。

   青青子衿,悠悠我心。

   但为君故,沉吟至今。

   呦呦鹿鸣,食野之苹。

   我有嘉宾,鼓瑟吹笙。

   明明如月,何时可掇?

   忧从中来,不可断绝。

  三、短歌行翻译

   1. 对着美酒高歌,人生能有多少呢?

   2. 就像早晨的露水,逝去的日子实在太多了。

   3. 面对这种情景,应该豪迈慷慨,忧思难忘。

   4. 用什么来解除忧愁?只有杜康(酒)了。

   5. 青青的衣领,悠悠的思绪,

   6. 只因思念你,至今还在吟咏。

   7. 呦呦鹿鸣,吃着野地的艾草。

   8. 我有贵客到来,击鼓吹笙。

   9. 你明亮如月亮,何时才能摘取?

   10. 忧愁从心中涌来,无法断绝。

  四、短歌行赏析

  《短歌行》是一首抒发人生感悟的诗篇,曹操以其豪迈的笔触,表达了对人生短暂、时光易逝的感慨。全诗语言朴实无华,感情真挚浓烈,具有强烈的感染力

  五、结语

  《短歌行》作为曹操的代表作之一,充分体现了其豪迈奔放的诗风和深沉厚重的内涵。这首诗也被后世文人广为传唱,成为中国文学史上的经典之作。

标签: 民间传说

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/72350.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777