当前位置:首页民间传说

池上古诗翻译之美,蕴含着文人雅士的闲情雅致

作者:im 时间:2024年04月13日 阅读:77 评论:0

   一、魏晋风流,恬静雅致的田园

池上古诗翻译之美,蕴含着文人雅士的闲情雅致

  1. 魏晋诗人陶渊明《饮酒二十首·其五》

   原文:

   > 池上双飞燕,婉转巢相亲。

   > 日暮飞相戾,夜归还复晨。

   > 人生无根蒂,飘如陌上尘。

   > 分散逐风转,此已非常身。

   > 落地为兄弟,何必骨肉亲!

   译文:

   > 池塘上,双双飞燕盘旋起舞,亲密无间的筑起爱的巢穴。

   > 夕阳西下,它们飞舞嬉戏,夜幕降临时又一起飞回巢中。

   > 人生犹如无根浮萍,随风飘摇、朝不保夕。

   > 偶然相遇结为兄弟,何必一定要有血缘关系呢!

  2. 唐代诗人杜甫《池上》

   原文:

   > 曲池荷花满,蕖房水风凉。

   > 蝉噪入高阁,秋声在梧桐。

   > 雀书尘漠漠,劳人碧野长。

   > 手把芙蓉扇,日暮坐池塘。

   译文:

   > 弯弯曲曲的池塘里荷花盛开,荷叶青翠、荷花芬芳、水风清凉。

   > 蝉鸣声传入高高的阁楼,秋风吹动梧桐树叶发出萧瑟的声响。

   > 信宿的使者早已消逝在漫漫征途,耕作的人在碧绿的田野中劳作。

   > 我手拿荷花扇,日落西山时坐在池塘边。

   二、清新脱俗,灵动自然的江南水乡

  1. 宋代诗人王安石《泊船瓜洲》

   原文:

   > 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

   > 春风又绿江南岸,明月何时照我还。

   译文:

   > 京口瓜洲之间仅隔一水,钟山仅仅隔着几重山峦。

   > 春风吹绿了江南两岸,不知道什么时候明月才会照着我归来。

  2. 元代诗人张养浩《山坡羊·潼关怀古》

   原文:

   > 西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。

   > 醉后不知天在水,满船清梦压星河。

   译文:

   > 西风吹老了洞庭湖的波涛,一夜之间湘君的头发变得斑白。

   > 醉酒之后分不清天在水里,还是水在天里,一船的清梦压住了满天星河。

   三、深沉悠远,哲理蕴藉的诗句

  1. 唐代诗人白居易《池上双鸟》

   原文:

   > 水深鱼极乐,林茂鸟知归。

   > 长恨人间累,羁身复奚为?

   译文:

   > 水深鱼儿快活戏水,林茂鸟儿知晓归途。

   > 常常厌恶人世间的烦累,沉沦其中又有什么用处呢?

  2. 唐代诗人李商隐《池上篇》

   原文:

   > 竹影横斜水清浅,桂花浮动月黄昏。

   > 疏廊半掩深秋色,故园人在梦中魂。

   译文:

   > 竹影斜斜映在清浅的水面上,桂花在月色中飘摇。

   > 疏廊半掩着深秋的景象,故乡的人在梦中思念远方。

标签: 民间传说

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/79657.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777