青玉案的案究竟读什么?——一个汉字背后的文化密码

作者:im 时间:2025年05月02日 阅读:77 评论:0

一个读音引发的千年疑问

青玉案的案究竟读什么?——一个汉字背后的文化密码

"东风夜放花千树,更吹落、星如雨,宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。"辛弃疾这首《青玉案·元夕》无疑是宋词中最璀璨的明珠之一,然而每当人们吟诵这首千古绝唱时,一个看似简单却困扰无数读者的问题总会浮现:"青玉案"的"案"字,究竟该读作"àn"还是"wǎn"?这个读音之争不仅关乎语言学上的正误,更牵动着中国古典文学、历史文化和文字演变的深层脉络。

在当代各类宋词选本和语文教材中,"案"字多标注为第四声"àn",但仍有不少学者和传统文化爱好者坚持认为应读作"wǎn",这场持续数十年的学术争论背后,隐藏着汉字音韵演变的复杂轨迹、古代器物名称的考证难题,以及文学意象的传承密码,本文将从文字学、音韵学、考古学和文学阐释等多重视角,全面剖析"青玉案"之"案"的读音源流,揭示一个汉字背后所承载的丰厚文化内涵。

一、"案"字本义探源:从几案到文书

要解开"青玉案"读音之谜,首先需要追溯"案"字的本义及其演变历程。"案"在甲骨文中尚未发现,最早见于小篆,字形从"木"从"安",本义指一种有脚的木制托盘或矮桌。《说文解字》释为:"案,几属,从木,安声。"这种家具在古代生活中用途广泛,既可放置食器,称为"食案";又可作为书桌,称为"书案";还可供人凭靠休息,称为"凭案"。

《后汉书·梁鸿传》记载了"举案齐眉"的典故:"每归,妻为具食,不敢于鸿前仰视,举案齐眉。"这里的"案"显然指盛放食物的托盘,而《史记·郦生陆贾列传》中"郦生瞋目案剑",则指几案,随着社会发展,"案"的引申义逐渐增多,既可指官府的文书(如"案卷"、"档案"),也可指法律诉讼(如"案件"、"案由"),还可指考察核实的动作(如"案验"),这些意义都读作"àn"。

值得注意的是,在古代文献中,"案"与"碗"曾经存在密切关联。《方言》第五记载:"案,陈楚宋魏之间谓之槾。"郭璞注:"槾音婉,今河北人呼小案为槾子。"这说明在某些方言区,"案"确有与"碗"相近的读音和含义,这一语言现象为"青玉案"读作"wǎn"提供了一定的历史依据,也埋下了后世争议的种子。

二、词牌溯源:"青玉案"中的"案"指何物?

作为词牌名,"青玉案"最早出现在东汉张衡的《四愁诗》中:"美人赠我锦绣段,何以报之青玉案。"关于这里的"青玉案"所指何物,历代学者见解不一,主要形成三种观点:

第一种观点认为"案"指玉制的托盘或几案,宋代学者王观国在《学林》中明确指出:"案,乃古碗字。"明代杨慎《词品》也持此说:"青玉案,即青玉碗。"这种解释将"案"视为"碗"的通假字,自然应读作"wǎn",支持此说的学者指出,古代玉制的食器多为碗状,而几案一般不用珍贵玉石制作,且与"锦绣段"的馈赠逻辑更为匹配。

第二种观点坚持"案"为几案本义,清代学者王念孙在《广雅疏证》中认为:"案,谓承杯箸之盘也。"现代考古发现也证实,汉代确有青玉制成的精美小案,如满城汉墓出土的镶玉铜案,这类玉案多为贵族使用,作为回赠礼物十分恰当,按此解,"案"当读本音"àn"。

第三种观点则提出折衷解释,认为"青玉案"可能指一种介于碗和盘之间的特殊食器,南京博物院藏有一件汉代青玉高足盘,形制独特,既可称"案"也可称"碗",这种解释为读音的两可性提供了实物依据。

从词牌发展看,《青玉案》作为固定词牌始于宋代,贺铸词有"凌波不过横塘路"名句,宋人用此调时是否明确"案"字读音已难考证,但多数作品中的意象与饮食、宴乐相关,如"玉觞无味"、"酒阑歌罢"等,似乎更支持"碗"的解释,这并不能作为读音的绝对证据,因为几案同样是宴饮场景的重要组成部分。

三、音韵学考证:"案"与"碗"的历史纠葛

从音韵学角度考察,"案"与"碗"的关系错综复杂。"案"在中古音中属影母翰韵,拟音为*ʔɑnʰ,而"碗"属影母缓韵,拟音为*ʔuɑn,二者声母相同,韵母相近但不等同,在《广韵》中,"案"注音"乌旰切","碗"注音"乌管切",分属不同韵部。

方言中的混用现象确实存在,清代学者钱大昕在《十驾斋养新录》中指出:"今吴语犹呼案曰碗。"这种现象属于方言音变中的"阴阳对转",即-n尾与-ø尾的交替,在部分方言区,"案"字韵母发生圆唇化音变,读如"碗",但这种读音从未进入官方正音系统。

值得注意的是,"案"与"碗"在文字使用上也存在通假现象,敦煌文献中就有以"案"代"碗"的例证,如S.76号写卷《食疗本草》:"取案大小中破。"此处"案"明显指"碗",这种文字借用反映了实际语音的接近,但不能证明"案"字本身有"wǎn"的正式读音。

明代音韵学家陈第在《毛诗古音考》中提出"时有古今,地有南北,字有更革,音有转移"的观点,恰可解释"案"字读音的复杂性,现代普通话中"案"只有"àn"一读,各类字典均未收录"wǎn"音,从规范汉语角度应读"àn",但考虑到古典文学中的特殊用字现象,"青玉案"读"wǎn"作为一种传统读法也有其历史渊源。

四、文学意象的传承与选择

抛开严格的音韵考证,"青玉案"作为一个凝固的文学意象,其读音选择也关乎审美感受和文化传承,读作"青玉碗",给人以圆润温婉之感,与词牌下多数作品的婉约风格相谐;读作"青玉案",则更显端庄典雅,符合文人雅士的书斋意象。

代词人使用《青玉案》词牌时,似乎更倾向于将其与饮食、宴乐场景相联系,苏轼"春衫犹是,小蛮针线,曾湿西湖雨"写赠别宴,贺铸"月桥花院,琐窗朱户"绘歌妓居所,辛弃疾"蛾儿雪柳黄金缕"描元宵灯宴,这些语境中,"碗"的解释似乎更为贴切,也有如吴文英"辇路重来,仿佛灯前事"这样更适合"几案"意象的作品。

现代学者王力在《诗词格律》中明确主张读"àn",认为"文字通假不能改变字的本音",而文学界如俞平伯等学者则倾向于尊重传统读法,保持"wǎn"音,这种分歧实际上反映了语言学规范性与文学传统性之间的张力。

值得注意的是,古代词牌名读音常有特殊之处,如《踏莎行》的"莎"读suō不读shā,《解连环》的"解"读xiè不读jiě,这些读音多由历史传承而来,未必符合现代语音规范。"青玉案"若读"wǎn",也属同类现象。

五、当代权威辞书与教学实践中的取舍

在现代汉语规范化进程中,各类权威辞书对"青玉案"的注音逐渐统一。《现代汉语词典》《辞海》《汉语大字典》等均只收录"àn"音,未将"wǎn"列为正式读音,教育部颁布的《普通话异读词审音表》也未收录"案"字的异读情况。

在基础教育领域,全国统编语文教材和主流宋词选本如《宋词三百首》等,均标注"青玉案"为"qīng yù àn",中央电视台《中国诗词大会》等文化节目中,专家学者也普遍采用"àn"的读音,这种规范化的处理有利于教学统一,避免中小学生产生混淆。

在传统文化爱好者圈子和部分高校古典文学课堂中,"wǎn"的读法仍被不少教师学者保留,他们认为,文学作品的读音应当尊重历史传统和审美习惯,不必完全拘泥于现代语音规范,中央音乐学院录制的一些古典诗词歌曲中,也刻意保留了"wǎn"的发音,以营造古雅氛围

这种分歧实际上反映了汉语语音发展的普遍矛盾——是严格遵循现代规范,还是适当保留历史读法?类似争议也存在于"远上寒山石径斜"的"斜"(读xiá还是xié)、"敕勒川,阴山下"的"下"(读xià还是hǎ)等众多古诗词读音问题上。

六、读音背后的文化包容

回到最初的问题:"青玉案"的"案"究竟读什么?从现代汉语规范角度,应当读"àn";从历史传统和文学审美角度,"wǎn"的读法也有其合理依据,这种读音分歧本质上不是非此即彼的对错问题,而是展现了汉语丰富多元的文化层次。

对于普通读者和中小学生,遵循现代词典标注读"àn"最为稳妥;对于古典文学研究者和传统文化爱好者,了解"wǎn"的历史渊源并适当保留这一读法,也是对文化多样性的尊重,重要的是,我们不应因读音争议而忽略了对作品本身的欣赏与理解。

辛弃疾的《青玉案·元夕》之所以流传千古,不在于"案"字如何发音,而在于那"众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处"的永恒意境,同样,张衡的"青玉案"之所以被后世选为词牌,核心在于其承载的高洁情谊与典雅风范。

汉字是中华文明的活化石,每个字的形音义演变都凝结着数千年的文化积淀。"案"字的读音争议恰是这种丰富性的生动体现,在追求语音规范化的同时,保持对历史多样性的尊重与理解,或许才是对待传统文化更为成熟的态度。

无论选择何种读音,当我们吟诵"青玉案"的华章时,都是在参与一场跨越千年的文化对话,都是在用声音唤醒沉睡在文字中的古老灵魂,这种穿越时空的精神共鸣,或许比任何一个具体读音都更为珍贵。

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/102486.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777