摘要

本文通过系统考察"闲杂"一词在现代汉语中的使用情况,深入分析了其词性特征及语义演变过程,研究发现,"闲杂"最初作为形容词使用,表示"无关紧要的、琐碎的"含义,后逐渐发展出名词用法,指代"无关紧要的人或事物",文章从历时和共时两个维度,结合大量语料分析,揭示了"闲杂"词性转变的语言内部机制和社会文化动因,为汉语词汇的多功能性研究提供了典型案例。
在汉语词汇系统中,许多词语具有跨词类使用的现象,这种多功能性(polyfunctionality)是汉语作为分析性语言的显著特征之一。"闲杂"一词便是一个典型例子,它既可作为形容词使用,也可作为名词使用,这种词性转换背后反映了汉语词汇系统的灵活性和表达的经济性原则,本文旨在系统考察"闲杂"一词的词性特征,分析其从形容词到名词的语义演变过程,并探讨这一语言现象背后的认知机制和社会文化因素。
一、"闲杂"作为形容词的用法分析
"闲杂"作为形容词的用法在汉语中有着悠久的历史,从构词法角度看,"闲杂"由"闲"和"杂"两个语素复合而成,属于并列式复合词。"闲"本义为空闲、无事,引申为无关紧要的;"杂"意为混杂、不纯的,两者结合强化了"无关紧要且混杂"的语义特征。
在句法功能上,形容词"闲杂"主要充当定语和谓语,作定语时,常修饰"人等""事物""书籍"等名词,如"闲杂人等不得入内";作谓语时,多用于"是...的"结构中,如"这些内容都是些闲杂的东西",从语义上看,形容词"闲杂"主要表达以下几种含义:
1、无关紧要的、非主要的,如:"处理完正事再考虑这些闲杂事项。"
2、混杂的、不纯粹的,如:"书架上堆满了闲杂书籍。"
3、非正式的、非专业的,如:"他平时喜欢写些闲杂文章。"
值得注意的是,形容词"闲杂"通常带有贬义或中性偏贬的色彩,暗示所描述对象价值不高或重要性不足,这种评价意义与其构成语素"闲"和"杂"的负面语义特征一脉相承。
二、"闲杂"作为名词的用法考察
随着语言使用的发展,"闲杂"逐渐发展出名物化的用法,即从描述性质转变为指称具有该性质的事物本身,这种转类(conversion)现象在汉语中并不罕见,如"困难"从形容词转为名词、"编辑"从动词转为名词等。
名词性"闲杂"在句中可以充当主语、宾语等多种成分。
- 主语:"闲杂已经清理干净了。"
- 宾语:"请勿携带闲杂入场。"
- 介词宾语:"把注意力集中在重点上,别被闲杂分散。"
从指称对象看,名词"闲杂"主要用来指代两类事物:
1、无关紧要的人,如:"会议室里不允许有闲杂。"
2、琐碎的物品或事项,如:"包里装满了各种闲杂。"
名词"闲杂"的语义特征保留了形容词用法的核心意义,但增加了"类指"(generic reference)功能,能够泛指所有符合"无关紧要且混杂"特征的人或物,这种转指用法符合语言经济性原则,通过词类转换而非派生新词的方式扩展了表达手段。
三、"闲杂"词性转换的历时演变与共时分布
从历时角度看,"闲杂"的词性转换经历了逐步固化的过程,通过对历史语料的检索分析,我们发现:
在早期现代汉语中,"闲杂"几乎只用作形容词,如《红楼梦》第14回:"那些闲杂人等,一概不许放入。"这里的"闲杂"明显是形容词用法。
到了20世纪中后期,名词用法开始零星出现,多出现在口语和非正式文体中,如老舍作品中的对话:"把这些闲杂都收拾了。"
21世纪以来,名词用法明显增多,尤其在网络语言和年轻人群体的口语中使用频率显著提高,如:"群里闲杂太多,需要清理一下。"
从共时分布看,当代汉语中"闲杂"的两种词性并存,但使用频率和语体分布存在差异:
1、形容词用法仍然占主导地位,尤其在正式书面语中。
2、名词用法主要出现在口语、网络语言等非正式语境中。
3、在特定领域如管理、安全等专业语境中,形容词用法更为常见,如"闲杂人员管理规范"。
4、年轻群体对名词用法的接受度更高,使用也更频繁。
这种历时演变和共时分布特征表明,"闲杂"的名词用法正处于词汇化(lexicalization)过程中,虽尚未完全取得与形容词用法同等的地位,但已获得相当程度的语言社区认可。
四、"闲杂"词性转换的认知机制与语言内部动因
"闲杂"从形容词到名词的词性转换并非孤立现象,而是有着深刻的认知基础和语言内部动因。
从认知语言学角度看,这种转换体现了"性质转指具有该性质的事物"的隐喻机制,人类认知中存在将属性(property)具体化为实体(entity)的普遍倾向,这在语言中表现为形容词名物化(adjectival nominalization)现象,类似的例子还有"危险"(原为形容词,发展出"危险的事物"名词义)、"新鲜"(发展出"新鲜的事物"义)等。
从语言内部因素分析,"闲杂"的词性转换受到以下因素的推动:
1、汉语缺乏形态标记的特点:汉语词类缺乏严格的形态标志,为词性转换提供了便利条件。
2、双音节化趋势:现代汉语双音节词占优势,"闲杂"作为双音词更易发生功能扩展。
3、经济性原则:通过词性转换而非派生新词满足表达需求,符合语言经济性。
4、结构压缩:如"闲杂人等"省略为"闲杂",导致中心语空缺,促使"闲杂"承担指称功能。
社会语言因素也加速了这一过程,现代社会快节奏的交流需求促使语言表达趋向简洁,名词性"闲杂"比"闲杂人员/物品"等完整表达更符合高效沟通的要求。
五、"闲杂"词性转换的语言学意义与研究启示
"闲杂"的词性转换现象对汉语研究具有多方面的启示价值:
它丰富了汉语词类转换的研究案例,传统研究多关注动词-名词转换(如"编辑")或名词-动词转换(如"微信我"),而对形容词-名词转换关注较少。"闲杂"的个案研究可以弥补这一不足。
它展示了语义变化与语法功能变化的互动关系。"闲杂"从表示属性到指称实体的语义变化,直接引发了其语法功能的扩展,这种"语义驱动语法"的现象值得深入探讨。
它反映了现代汉语词汇系统的动态性,新用法的产生和传播速度在信息时代明显加快,"闲杂"名词用法在年轻群体中的迅速普及便是例证。
它对词典编纂和语言规范具有实践意义,目前主流语文词典多未收录"闲杂"的名词义项,这与实际语言使用存在脱节,词典应根据语言事实及时修订,合理反映词汇的发展变化。
六、结语
通过对"闲杂"一词的全面考察,我们可以看到,汉语词汇的词性并非固定不变,而是随着语言使用不断发展和丰富。"闲杂"从形容词到名词的演变,体现了汉语词汇系统的灵活性和适应性,这一过程既有认知机制的普遍性基础,又受到汉语自身特点和现代社会交际需求的影响。
未来研究可进一步扩大语料范围,量化分析"闲杂"不同词性用法的分布规律;也可将研究视角扩展到同类现象,建立汉语形容词名物化的类型学框架,追踪"闲杂"名词用法的规范化进程,观察其是否最终能获得与形容词用法同等的地位,也将是一个有意义的长期研究课题。
"闲杂"的词性研究不仅解决了一个具体的词汇问题,更为理解汉语词汇系统的运作机制提供了有益视角,在语言接触日益频繁、语言变化加速的当代社会,此类研究对把握汉语的发展趋势、促进语言规范与语言创新的平衡具有重要意义。
本文地址: https://www.shuiwy.com/a/105429.html
文章来源:im
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2026-01-12im
2024-03-03im
2024-01-24im
2023-05-29im
2023-06-04im
2023-06-16im
2023-10-07im
2023-06-20im
2023-10-07im
2023-06-19im
2023-06-14im
2023-08-10im
2024-01-17im
2024-02-11im
2024-01-07im
2024-01-09im
2025-05-06im
2023-08-09im
2024-01-08im
2025-04-30im
2024-01-19im
扫码二维码
获取最新动态
