当前位置:首页民间传说

想佳人妆楼颙望的读音与意境探微

作者:im 时间:2025年05月07日 阅读:49 评论:0

标题解析

"想佳人妆楼颙望"怎么读?

这句话出自宋代词人柳永的《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》,颙望”一词较为生僻,容易读错,正确的读音为:

  • 想佳人妆楼颙望(xiǎng jiā rén zhuāng lóu yóng wàng)

想佳人妆楼颙望的读音与意境探微

“颙”(yóng)意为“仰慕、仰望”,而非“禺”(yú)或“禺页”(yú yè)等误读。


词句出处与背景

原词摘录

柳永《八声甘州》下阕:

“想佳人妆楼颙望,误几回、天际识归舟。
争知我,倚阑干处,正恁凝愁。”

词意解析

此词写羁旅漂泊之愁,词人登高望远,思念故乡与佳人,而“想佳人妆楼颙望”一句,则从对方视角切入,想象远方的女子在妆楼上翘首期盼自己的归来,却一次次误认归舟,徒增怅惘。

“颙望”二字,生动描绘了女子凝神远眺、殷切期盼的神态,使画面极具感染力。


“颙”字的考据与演变

字形与字义

“颙”由“禺”(yú)和“页”(头部相关)组成,本义为“大头”,后引申为“庄重、仰望”之意。

  • 《说文解字》:“颙,大头也。”
  • 《诗经·小雅》:“颙颙卬卬,如圭如璋。”形容君子仪态庄重。
  • 唐宋诗词中多用于表达“仰望、期盼”之意,如杜甫诗:“颙望临碧空,怨情感别离。”

常见误读辨析

由于“颙”字不常见,许多人误读为:

  • “禺望”(yú wàng)
  • “禺页望”(yú yè wàng)
  • “禺禺望”(yú yú wàng)

正确读音应为 “yóng wàng”,需特别注意。


古典诗词中的“颙望”意象

“颙望”在诗词中常与“登高怀远”“闺怨思人”相关,营造出一种深情而怅惘的意境。

柳永《八声甘州》

“想佳人妆楼颙望”一句,以对面着笔(即“对写法”),不直接写自己思乡,而是想象对方如何思念自己,使情感更加深沉。

温庭筠《梦江南》

“梳洗罢,独倚望江楼,过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。”

虽未用“颙望”二字,但“独倚望江楼”与之意境相通,均写女子盼归的痴情与失落。

李商隐《无题》

“相见时难别亦难,东风无力百花残,春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。”

虽未直接使用“颙望”,但“春蚕到死丝方尽”可视为一种极致的期盼与等待,与“颙望”的执着相呼应。


现代语境中的“颙望”

尽管“颙望”在现代汉语中使用较少,但其意境仍可应用于文学创作或情感表达中。

文学创作

  • 小说:可用于描写角色深情的等待,如:“她每日颙望远方的海平线,期盼那艘载着归人的船。”
  • 诗歌:如:“高楼颙望天涯路,不见归人泪满襟。”

情感表达

在书信或深情告白中,可借用“颙望”表达长久的思念,如:

“自别后,我常颙望你所在的方向,盼你归来。”


“想佳人妆楼颙望”不仅是一句优美的词句,更承载着古人深沉的思念与期盼,理解其正确读音(yóng wàng)及背后的文化内涵,有助于我们更深入地欣赏古典诗词的韵味。

在现代生活中,我们或许不再频繁使用“颙望”一词,但那份翘首以盼的情感,依然跨越千年,触动人心。

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/106660.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777