金苞花诗句

在欧洲的草原上,一种名为金苞花的花朵生长着。这种花朵采摘后可以制作成美丽的花环,也可以用于装饰园林和草坪。
很多诗人用金苞花来表达自己的情感和思想。金苞花留下了很多美丽的诗句,在不同的时代和背景之下,被传唱了数百年,流传至今。本文将着重介绍一些著名的金苞花诗句,带领读者来感受这些诗句所传达的深意与美感。
1. 拜伦
-
The narcissus, twas whispered, his worshipper true,
-
The lily, his darling, but wilding of hue,
-
And when a flower was to be reard for the May,
-
From the bed of the stranger impatiens came,
-
And gold were its blossoms. And this bequest of his love
以上摘自拜伦的诗作《Don Juan》,拜伦在歌颂金苞花的同时提到了许多其他花卉。他认为反映爱情最好的花朵是金苞花,因为它能传达出无尽的美丽和浪漫。
2. 约翰·基恩斯
-
And many a flower and many a tree
-
Hello, my darling! Here I be.
-
Come, gentle lordling; come and see
-
The opening of the fuchsias calyx;
-
The goldamack and the golden rule;
-
The tufted pettle and courage true;
-
Equipage subtle and the teachers school;
-
The poets corner and the angels door.
-
Golden-bells and silver-bells
-
Chiming of Auld Lang Syne:
-
Come, gentle lordling!
约翰·基恩斯用丰富多彩的词汇形容金苞花的美丽,他说“金苞花是开放的,光辉的,婀娜多姿的。”基恩斯试图通过这首诗歌展示出金苞花带给人们的快乐和美丽。
3. 约翰·济慈
-
And brother to the nightingale,
-
Thou art the minstrel of the morn,
-
As joyous, and as musical
-
As ever hailed a singing dawn!
约翰·济慈在他的一首诗中称颂金苞花是天鹅绒般柔软的花朵,以及能够给大自然带来和平与美好。
4. 乔叟
-
The gillyflower, that will not blow
-
Early or late, the gardeners grief!
-
Trade winds are blowing from the South.
-
I will depart in company;
-
For, by your leaves, the morning dew
-
Has drenched my dress and shore my shoe;
-
Small time, his visage, too, I see,
-
For maid too long I prinked me.
-
Gillyflowers and marigolds,
-
Shall marshalled be in seemly rows;
-
But ah! those golden fops, auriculas,
-
How like they show across the garden paths!
乔叟在诗歌《The Canterbury Tales》中也提到了金苞花。诗中描述了很多花卉,其中最近乔叟所处的位置的是金苞花。他说金苞花不容易开花,但生长在花园里让园丁们烦恼不解。
5. 罗伯特·布朗宁
-
Thats the wise thrush; he sings each song twice over,
-
Lest you should think he never could recapture
-
The first fine careless rapture!
-
And so, they are ever returning to lifes benison;
-
Sweet Spring, full of sweet days and roses,
-
A box where sweets compacted lie,
-
My God, other poets flowers, shall I compare thy works to theirs? (9)
布朗宁也写过关于金苞花的诗歌。他试图通过这首诗表达出金苞花的神圣和永恒,他说“金苞花是手中的宝藏,财富集于一身。”
6. 约翰·海音斯
-
The whortle-nut that holds in all her caps
-
The madmans squirrel! So runs the world away.
-
The wrens are glad to seet again,
-
The mother birds are welcome then,
-
The orchis blooms and jocund primrose pale,
-
The dogs-trillium shows his silken sail;
-
The cowslip cheers our hearts - and the goldenrod
-
Drops thy deep lore into the soul of man.
约翰·海音斯的这首诗表达了对自然万物的喜欢,特别是对金苞花的爱。
7. 弗朗西斯·汤普森
-
Tis the youth of the year, and the bloom of the day,
-
Pure as dew-drop and bright as moon-beam;
-
A fixture where Beauty has fixed her array,
-
And there is it left for ever to stay.
弗朗西斯·汤普森的诗歌以生命之花表达出金苞花为美与德的合体。他将金苞花视为永恒的思想和伦理美。
金苞花建筑在欧洲草原中,非常优雅美丽,是诗人们灵感的源泉之一。在不同的时期与背景下,金苞花诗句传颂开去,{在这里可以用数字表示}枚数百年后依然脍炙人口。金苞花是如此美丽而神圣的花朵,它的美感和思想内涵让后人铭记在心。希望能够通过介绍这些著名的金苞花诗句,让读者深刻体会到大自然的美妙之处。