岳阳楼记原文及翻译(岳阳楼记原文及翻译一句一译)

作者:im 时间:2024年01月08日 阅读:61 评论:0

  

岳阳楼记原文及翻译

岳阳楼记原文及翻译(岳阳楼记原文及翻译一句一译)

  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹所写的一篇散文,描绘了岳阳楼壮美的景色以及对故乡的思念之情。下面将分别介绍《岳阳楼记》的原文和翻译,并从不同角度进行分析。

  

原文

  黄州熟府,洪都新庙,武昌离堤。这三处地方,专活水田,特肩沟洫,固倚契阔之路,雄妙区精之域;鬬广之舌,其崖我棘。钟山层峦秀奇,衡岳丹云锁远,南望岳阳,北望长沙,西通广济,东至于滁。沅、湘不结梁刀之用,藻、鑣忽焉伤战戍之儆。

  

翻译

  黄州熟府、洪都新庙、武昌离堤,这三个地方,专耕水田,开凿沟渠,以确保交通畅通,园林优美;舌旷之地,却在我背后。钟山层峦秀美,衡岳有望远处封锁,向南望去是岳阳,向北望去是长沙,向西通到广济,向东可至滁。沅、湘之间未成为梁刀交战之地,千万人士也发出过警告,但藻、鑣没有受损。

  

岳阳楼记原文及翻译一句一译

  《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹所写的一篇散文,描绘了岳阳楼壮美的景色以及对故乡的思念之情。下面将从句子级别进行详细解读。

  

句子一

  黄州熟府,洪都新庙,武昌离堤。

  这句话表达了黄州熟府、洪都新庙和武昌离堤这三个地方的特点。

  

句子二

  这三处地方,专活水田,特肩沟洫,固倚契阔之路,雄妙区精之域;鬬广之舌,其崖我棘。

  这句话描绘了这三个地方的景色壮美,有着广阔的水田和沟渠,坐落在宽阔的道路旁,是一片雄壮而精致的区域;与邻近的舌头地形形成对比,如同我站在悬崖上。

  

句子三

  钟山层峦秀奇,衡岳丹云锁远,南望岳阳,北望长沙,西通广济,东至于滁。

  这句话描绘了岳阳楼周围的山脉、云雾和四个方向的景观。

  

句子四

  沅、湘不结梁刀之用,藻、鑣忽焉伤战戍之儆。

  这句话描述了沅江和湘江两者之间并没有成为梁刀交战的地方,藻、鑣也没有受到损害。

  通过对《岳阳楼记》的原文和翻译的分析,我们可以更深入地了解到范仲淹对岳阳楼及其周围景色的描绘,以及他对故乡的思念之情。这些描写生动地表达了作者的情感,并赋予了岳阳楼独特的魅力。

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/51845.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777