拔苗助长文言文翻译

作者:im 时间:2024年03月01日 阅读:52 评论:0

   一、原文

拔苗助长文言文翻译

  1. 孟子曰:“有苗之圃,民之司而已矣!有圃则为圃,无圃则为囿。无谓加焉。”

  2. 孟子曰:“揠苗长,则槁矣。纵之,则其生可得也。故君子养心,莫善于寡欲。其为人也,温柔敦厚,而不愿乎其外。故可以养其心;可以养其气,可以养其志;可以养其体。可以全其天。”

   二、翻译

  1. 孟子说:“有苗的圃,不过是这样。有圃就做圃,没有圃就做囿。不要硬往里面加东西。”

  2. 孟子说:“拔掉秧苗的苗后,就会枯萎。让它自由生长,那么它的生长就可以得到。所以君子修养他的心,没有什么比节制欲望更好的了。他为人温柔敦厚,但不贪求外物。所以他可以修养他的心,可以修养他的气,可以修养他的志,可以修养他的身体。可以保存他固有的天性。”

   三、注释

  1. 圃:菜园。

  2. 囿:猎场。

  3. 揠(yà):拔。

  4. 槁(gǎo):枯萎。

  5. 纵:纵放。

  6. 生:生长。

  7. 莫:没有。

  8. 善:好。

  9. 寡欲:少欲。

  10. 敦厚:厚道。

  11. 外:外物。

  12. 养:修养。

  13. 气:精神。

  14. 志:志向

  15. 体:身体。

  16. 天:天性。

   四、赏析

  孟子通过“揠苗助长”的故事,告诉人们不要急功近利,要顺应自然规律。做事情要一步一个脚印,不能急于求成。

  孟子还说,君子应该养心寡欲,温柔敦厚。这样才能修养自己的身心,保持良好的状态。

  老子曾说:“上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。”水是万物之源,它柔弱谦下,不争不抢,却能滋润万物。君子应该学习水的品格,谦虚谨慎,不争不抢,才能成就大事。

   五、启示

  “揠苗助长”的故事告诉我们,做任何事情都要顺应自然规律,不要急功近利。否则,不仅不会取得成功,还会适得其反。

  君子应该养心寡欲,温柔敦厚。这样才能修养自己的身心,保持良好的状态。

  老子说:“上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几于道。”君子应该学习水的品格,谦虚谨慎,不争不抢,才能成就大事。

标签: 当代文学艺术

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/71236.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777