夹岸数百步(夹岸数百步的怎么翻译)

作者:im 时间:2024年03月01日 阅读:73 评论:0

  

夹岸数百步的夹岸怎么翻译

夹岸数百步(夹岸数百步的怎么翻译)

  在中国的诗词文化中,意境是十分重要的。而意境的营造,离不开对景物的细致描写。夹岸数百步,就是对江南水乡风光的一次细致描写。那么,夹岸数百步的夹岸怎么翻译呢?

  

夹岸的含义

  夹岸,是指河流两岸的堤岸或坡岸。

  

夹岸的翻译

  夹岸的翻译有很多种,其中最常见的有以下几种:

  

      

  • 河岸
  •   

  • 堤岸
  •   

  • 坡岸
  •   

  • 溪岸
  •   

  • 湖岸
  •   

  在翻译时,需要根据具体语境来选择合适的翻译。例如,在“夹岸数百步,柳荫深处碧水流”中,夹岸就应该翻译为“河岸”;而在“夹岸高山,层峦叠翠”中,夹岸就应该翻译为“山岸”。

  

夹岸的用法

  夹岸一词经常用于诗词中,用来形容河流两岸的景物。例如,在白居易的《琵琶行》中,就有“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。主人下马客在船,俊鸟相逐赛归燕。乡书何处达?归雁洛阳边。别时茫茫江浸月,昏迷醉酒不解忆。同样明月、何处照?我寄愁心与明月”。这首诗中,夹岸的用法就非常巧妙。诗人通过对夹岸景物的描写,营造了一种凄凉、寂寞的意境。

  

夹岸数百步中无杂树的意思

  在中国的古典诗词中,经常会遇到一些看似简单,实则含义深远的句子。比如,在唐代诗人白居易的《琵琶行》中,就有这样一句:“夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。”这句诗中的“夹岸数百步,中无杂树”是什么意思呢?

  

这句话的出处

  这句诗出自白居易的《琵琶行》。《琵琶行》是白居易晚年所作。这首诗主要描写了诗人与琵琶女之间的一段凄婉动人的故事。诗中,诗人通过对琵琶女坎坷身世的描写,表达了对当时社会黑暗的愤慨和对琵琶女的同情。

  

这句话的意思

  “夹岸数百步,中无杂树”这句话的意思是:在河岸的两旁,有好几百步的距离,中间没有杂乱的树木,只有芳草鲜美,落英缤纷。

  

这句话的含义

  这句话的含义有很多种。一种含义是,诗人通过对河岸风光的描写,营造了一种清新、优美的意境。另一种含义是,诗人通过对河岸风光的描写,表达了对当时社会黑暗的愤慨。第三种含义是,诗人通过对河岸风光的描写,抒发了对人生的感慨。总之,这句诗的含义是多方面的,需要读者根据自己的理解去体会。

标签: 当代艺术散文

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/71385.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777