周亚夫军细柳翻译及原文

作者:im 时间:2024年03月04日 阅读:65 评论:0

   翻译

周亚夫军细柳翻译及原文

   1. 事件背景

  公元前154年,吴楚七国之乱爆发,周亚夫受命出兵镇压叛乱。周亚夫的军队在细柳驻扎,汉景帝为了慰劳将士,亲临军营慰问。

   2. 周亚夫拒见汉景帝

  汉景帝来到军营后,传旨召见周亚夫,但周亚夫以军法严明为由,拒绝接见汉景帝。汉景帝为此大怒,但又无可奈何,只能先行离开。

   3. 周亚夫解释拒见原因

  次日,汉景帝再次来到军营,周亚夫出迎。汉景帝责问周亚夫为何拒见自己,周亚夫回答说:"军中无戏言,臣奉命镇守边关,岂敢擅离职守。陛下亲临军营,臣理应出迎,但臣身负重任,不能离开军营。臣知道陛下对臣有恩,但臣不能以私情废公务,还请陛下见谅。"

   4. 汉景帝听闻周亚夫解释

  听完周亚夫的解释,汉景帝深受感动,认为周亚夫是一个刚正不阿的忠臣,于是下旨免去了周亚夫的罪责。

   原文

   1. 事件背景

  元狩四年,吴、楚七国反,遣丞相徙丞相国,以御史大夫代行丞相事,为大将军。材官属,发兵以击之。

   2. 周亚夫拒见汉景帝

  天子至霸上,诏丞相亚夫军霸上,令军毋入。酂侯贲为将军,屯细柳。天子欲观军,使使驰敕贲。贲不敢受命。天子自往。军吏皆严整,军门不通。使者三反不得入。天子乃使中大夫持节诏将军,内入见。将军让使者曰:"天子不令将军入,将军安得入!"中大夫曰:"天子诏将军,将军独不见邪!"将军曰:"诏有云乎?"中大夫曰:"诏无云。"将军曰:"军中无戏言。"遂不肯见,乃令军皆解严。

   3. 周亚夫解释拒见原因

  明日,天子复称诏将军,将军乃出,迎天子于霸上。天子既至,将军让天子曰:"臣闻天子之诏,非出陛下之口,皆出自左右。”天子曰:“何言之也?”将军曰:“陛下独不见绛侯、灌将军乎?皆以不听诏死,今陛下令郡县发轻车,使符节之吏驰敕军吏,军吏皆恐不得至,相枕藉而死者至十余人。陛下又敕使者入传诏军毋入霸上,至三反。此皆非陛下本意,皆左右欺蔽陛下,不可复见也。"天子谢曰:“将军何乃以过责朕?”

   4. 汉景帝听闻周亚夫解释

  上乃令车骑趣入军门,赐将军食,问诸将所苦,劳军,乃去。

   结语

  周亚夫军细柳的故事,在中国历史上广为流传。这个故事不仅体现了周亚夫的忠君爱国之情,也体现了他的刚正不阿、一视同仁的品格。

标签: 当代艺术散文

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/74636.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777