一、不辞长作岭南人全诗原文

1. 不辞长作岭南人,此地曾将共道春。
2. 南服衣冠虽异样,一来居然便相亲。
3. 圣恩时雨沾庶草,天子私心慰所存。
4. 劝农桑、薄赋敛,使民为本国为君。
5. 蛮翠已分漳水绿,海山无处不青春。
6. 奉使虽非奉金帛,归来始觉足风尘。
二、不辞长作岭南人全诗赏析
1. 诗词背景:
这首诗是苏轼被贬惠州时所作,表达了苏轼对岭南的热爱和对朝廷的忠诚。
2. 诗歌主旨:
苏轼在诗中表达了他对岭南风土人情的喜爱和对朝廷的忠诚。
3. 诗歌特色:
这首诗语言清新,感情真挚,是一首脍炙人口的名作。
三、不辞长作岭南人全诗注释
1. 不辞:不推辞,不拒绝。
2. 长作:长期居住。
3. 岭南:岭南地区,即广东、广西和海南。
4. 此地:这里,指岭南。
5. 道春:一起经历春天,指一起度过美好的时光。
6. 南服:南方的服饰。
7. 居然:竟然,居然。
8. 相亲:彼此亲近。
9. 天子:皇帝。
10. 庶草:众草,指百姓。
11. 沾:恩泽,恩惠。
12. 存:原意,本意。
13. 劝:劝导,劝勉。
14. 薄:轻,少。
15. 赋敛:赋税,征收。
16. 使:治理,管理。
17. 为本:以人为本。
18. 翠:青翠。
19. 蛮:南方少数民族。
20. 漳水:岭南河流,即福建省的漳江,比喻岭南。
21. 青春:生机勃勃,充满活力。
22. 奉使:奉命出使。
23. 非奉金帛:并不是奉命去赏赐金帛。
24. 足:满足,满意。
25. 风尘:指旅程的劳累和奔波。
四、不辞长作岭南人全诗翻译
1. 我不推辞长期居住在岭南,这里曾与友人一起度过了春天。
2. 南方的服饰虽然与中原不同,但我刚来到这里,就与当地人亲近起来。
3. 皇恩如春雨,沾润着众百姓,天子体恤民情,使百姓安居乐业。
4. 劝导百姓发展农桑,减轻赋税,以人为本,使国家长治久安。
5. 南方山脉和海水的翠绿俨然分隔了漳水之绿,这里的山山水水都生机勃勃。
6. 奉命出使虽不是去赏赐金帛,但归来时才感到这趟旅程的劳累和奔波。
本文地址: https://www.shuiwy.com/a/70620.html
文章来源:im
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2024-03-03im
2024-01-24im
2023-05-29im
2023-06-04im
2023-06-16im
2023-10-07im
2023-06-20im
2023-10-07im
2023-06-19im
2023-06-14im
2024-02-11im
2024-01-19im
2025-05-05im
2024-01-08im
2024-01-19im
2025-05-05im
2024-01-10im
2024-01-08im
2024-02-25im
2024-01-14im
扫码二维码
获取最新动态
