不辞长作岭南人全诗赏析

作者:im 时间:2024年03月01日 阅读:128 评论:0

   一、不辞长作岭南人全诗原文

不辞长作岭南人全诗赏析

  1. 不辞长作岭南人,此地曾将共道春。

  2. 南服衣冠虽异样,一来居然便相亲。

  3. 圣恩时雨沾庶草,天子私心慰所存。

  4. 劝农桑、薄赋敛,使民为本国为君。

  5. 蛮翠已分漳水绿,海山无处不青春。

  6. 奉使虽非奉金帛,归来始觉足风尘。

   二、不辞长作岭南人全诗赏析

  1. 诗词背景:

   这首诗是苏轼被贬惠州时所作,表达了苏轼对岭南的热爱和对朝廷的忠诚。

  2. 诗歌主旨:

   苏轼在诗中表达了他对岭南风土人情的喜爱和对朝廷的忠诚。

  3. 诗歌特色:

   这首诗语言清新,感情真挚,是一首脍炙人口的名作。

   三、不辞长作岭南人全诗注释

  1. 不辞:不推辞,不拒绝。

  2. 长作:长期居住。

  3. 岭南:岭南地区,即广东、广西和海南。

  4. 此地:这里,指岭南。

  5. 道春:一起经历春天,指一起度过美好的时光。

  6. 南服:南方的服饰。

  7. 居然:竟然,居然。

  8. 相亲:彼此亲近。

  9. 天子:皇帝。

  10. 庶草:众草,指百姓。

  11. 沾:恩泽,恩惠。

  12. 存:原意,本意。

  13. 劝:劝导,劝勉。

  14. 薄:轻,少。

  15. 赋敛:赋税,征收。

  16. 使:治理,管理。

  17. 为本:以人为本。

  18. 翠:青翠。

  19. 蛮:南方少数民族

  20. 漳水:岭南河流,即福建省的漳江,比喻岭南。

  21. 青春:生机勃勃,充满活力。

  22. 奉使:奉命出使。

  23. 非奉金帛:并不是奉命去赏赐金帛。

  24. 足:满足,满意。

  25. 风尘:指旅程的劳累和奔波。

   四、不辞长作岭南人全诗翻译

  1. 我不推辞长期居住在岭南,这里曾与友人一起度过了春天。

  2. 南方的服饰虽然与中原不同,但我刚来到这里,就与当地人亲近起来。

  3. 皇恩如春雨,沾润着众百姓,天子体恤民情,使百姓安居乐业。

  4. 劝导百姓发展农桑,减轻赋税,以人为本,使国家长治久安。

  5. 南方山脉和海水的翠绿俨然分隔了漳水之绿,这里的山山水水都生机勃勃。

  6. 奉命出使虽不是去赏赐金帛,但归来时才感到这趟旅程的劳累和奔波。

标签: 当代戏剧艺术

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/70620.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777