一、氓原文

氓之蚩蚩,抱布贸丝。
匪来贸丝,来即我谋。
送子涉淇,至于顿丘。
匪我愆期,子无良媒。
将子无怒,秋以为期。
乘彼垝垣,以望复关。
不见复关,泣涕涟涟。
既见复关,载笑载言。
尔卜尔筮,体无咎言。
以尔车来,以我贿迁。
女也不爽,士贰其行。
士也罔极,二三其德。
三岁为妇,靡室劳矣。
夙兴夜寐,靡有朝矣。
言既遂矣,至于暴矣。
兄弟不知,咥其笑矣。
静言思之,躬自悼矣。
及尔偕老,老使我怨。
淇则有岸,隰则有泮。
总角之宴,言笑晏晏。
信誓旦旦,不思其反。
反是不思,亦已焉哉。
二、氓翻译
那个痴情汉多么老实,拿着布匹去换丝绸。
他并非真来换丝绸,不过是借此机会来谋求我的芳心。
我跟着他渡过淇河,一直来到顿丘。
并非我不信守约定,是你没有找一个好的媒人。
希望你不要生气,秋天作为重新约定的时期。
登上那高高的土墙,翘首企盼你的归来。
不见你的回来,我流下伤心泪水。
终于见到你回来,我们开心地欢笑交谈。
你占卜算卦,卦辞上没有凶兆。
用你的车子来迎娶我,用我的嫁妆给你当回门礼。
你并没有失去信义,只是你的行为改变了。
你不守信用,竟然三心二意。
三年来我做了你的妻子,没有一天不在操持家务。
早早起来,很晚才休息,早晨都没有空闲。
你许下的诺言已经兑现,现在却对我暴虐。
亲兄弟都不理解我,嘲笑我。
安静地回想这一切,真为自己感到悲哀。
我们一起变老时,老来却使我怨恨。
淇河有河岸,沼泽地有池塘。
年少时欢乐欢宴,说笑声是那样融洽。
你信誓旦旦,不曾考虑过会背叛。
背叛后又并不反思,现在后悔还来得及吗?
本文地址: https://www.shuiwy.com/a/80942.html
文章来源:im
版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2025-10-29im
2024-03-03im
2024-01-24im
2023-05-29im
2023-06-04im
2023-06-16im
2023-10-07im
2023-06-20im
2023-10-07im
2023-06-19im
2023-06-14im
2024-01-08im
2024-01-16im
2024-01-11im
2024-01-16im
2024-01-05im
2024-01-19im
2024-01-09im
2024-01-17im
2025-05-05im
2024-01-05im
扫码二维码
获取最新动态
