鸿门宴原文及译文(鸿门宴原文及译文注释)

作者:im 时间:2024年04月18日 阅读:78 评论:0

  

鸿门宴:一场惊心动魄的生死较量

鸿门宴原文及译文(鸿门宴原文及译文注释)

  鸿门宴,是中国历史上著名的宴请事件,也是一场惊心动魄的生死较量。鸿门宴的发生,源于楚汉争霸的背景,楚霸王项羽与汉王刘邦争夺天下,互不相让。最终,项羽邀请刘邦到鸿门赴宴,意图杀害刘邦,一举定下楚汉之争的胜负。

  

  鸿门宴原文:

  沛公方踞而坐。项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。沛公起如厕,因招樊哙,樊哙遂入,排闼直前,瞋目视项羽,头发上指,目眦尽裂。项王按剑而起,离席 billie billie 。

  鸿门宴译文:

  沛公正盘腿坐着。项庄拔出剑起舞,项伯也拔出剑起舞,经常用身体护着沛公,项庄无法下手刺杀。沛公起身去上厕所,于是召来樊哙,樊哙就走了进来,推开门径直向前,怒目而视项羽,头发竖起,眼睛裂开。项王按着剑站起来,离开座位。

  

  沛公:刘邦的封号。

  方踞而坐:翘着二郎腿坐着。

  项庄:项羽的堂弟。

  项伯:项羽的叔父。

  常以身翼蔽沛公:经常用身体挡住沛公,不让他受到伤害。

  樊哙:刘邦的部将。

  排闼直前:推开门径直向前走。

  瞋目视项羽:怒视项羽。

  头发上指:头发竖起。

  目眦尽裂:眼睛裂开。

  项王按剑而起:项羽按着剑站起来。

  离席:离开座位。

  

  鸿门宴原文与翻译赏析:

  鸿门宴原文与翻译,是一篇非常精彩的文学作品。它生动地描述了项羽与刘邦之间的生死较量,也表现了项羽和刘邦两人的性格特点。项羽是一个英雄人物,他武功盖世,威震天下。但他也是一个暴君,他残暴不仁,滥杀无辜。刘邦是一个枭雄人物,他足智多谋,善于用人。但他也是一个奸诈狡猾,不守信用的人。

  鸿门宴的故事,告诉我们一个道理:在乱世之中,只有强者才能生存。只有足智多谋、善于用人的人,才能笑到最后。项羽虽然武功盖世,但最终还是败给了刘邦。这是因为他刚愎自用,不听良言。刘邦虽然奸诈狡猾,但最终还是取得了胜利。这是因为他善于用人,听从良言。

标签: 当代文学艺术

本文地址: https://www.shuiwy.com/a/79814.html

文章来源:im

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

相关推荐
  • 最新动态
  • 热点阅读
  • 随机阅读
站点信息集合

网站首页 · 写春天的诗句 · 形容深爱的诗句 · 谜梦诗句 · 佳节 · 诗歌与人生 ·

本站转载作品版权归原作者及来源网站所有,原创内容作品版权归作者所有,任何内容转载、商业用途等均须联系原作者并注明来源。

Powered By Zblog-php 京ICP备13025055号 站长统计 相关侵权、举报、投诉及建议等,联系V:1310111777